Пасив у німецькій мові. Пояснення

У цій статті ми поговоримо про тему passiv у німецькій мові та розберемося як його використовувати. Пасив – це коли дія важливіша, ніж той, хто її здійснює. Наприклад, якщо я скажу: “Книжку було прочитано”, то мені не важливо, хто її прочитав, а важлива сама дія – читання книжки. Це є пасив. А якщо я скажу так: “Я прочитав книжку”, то мені важливо підкреслити, що саме я зробив цю дію. Це вже не пасив. З першого разу може бути не зовсім усе зрозуміло, тому давайте докладніше розберемося, як розуміти та використовувати passiv у німецькій мові.

Vorgangspassiv та Zustandspassiv

Перше про що варто згадати це те, що є два види passiv-а: Vorgangspassiv і Zustandspassiv. Vorgangspassiv описує процес дії, а Zustandspassiv описує стан після дії, тобто результат. Зараз я наведу приклади. Стане все набагато зрозуміліше.

Der Kuchen wird gebacken. – Пиріг печеться. У цьому реченні ми бачимо, що дія печіння пирога йде, йде процес. Це Vorgangspassiv.

Der Kuchen ist gebacken. – Пиріг спечений. А в цьому реченні ми бачимо, що дія печіння пирога вже закінчилася. Це Zustandspassiv.

Vorgangspassiv у німецькій з погляду граматики

Для побудови Vorgangspassiv ми використовуємо werden і 3 форму дієслова. Дієслова 3 форми, це gesehen, gegessen, gemacht, gehabt тощо.

Наприклад, як сказати, що суп вариться?

Die Suppe wird gekocht.

Якщо спробувати перекласти дослівно, то вийде щось на кшталт “Суп буде зварений”. Але правильний переклад звучатиме так: “Суп вариться”, триває процес. І закріпімо. Як ми скажемо: “Посуд миється в посудомийці”? Утворимо пасив, який дослівно перекладається з німецької так: Посуд буде в посудомийці вимито.

Das Geschirr wird in der Spülmaschine gespült.

І ще раз правильно російською:

Посуд миється в посудомийці. Йде процес. Das Geschirr wird in der Spülmaschine gespült.

Цей нюанс варто запам’ятати і не плутатися. Спочатку ми хочемо перекладати такі речення в майбутньому часі, але правильно це робити в теперішньому.

Грамматика Zugangspassiv

Тепер розберемо Zugangspassiv. Це вже не процес, як ми щойно розібрали, а його результат. Якщо в нас було “Der Kuchen wird gebacken”, “Пиріг печеться”, то в Zugangspassiv стало: “Пиріг спечений”, результат, “Der Kuchen ist gebacken”, “Пиріг є спечений”. “Der Kuchen ist gebacken”.

Було: “Посуд миється в посудомийці”, “Das Geschirr wird in der Spülmaschine gespült”.

Стало: “Посуд помитий у посудомийці” “Das Geschirr ist in der Spülmaschine gespült” – “Посуд є в посудомийці помитий”, якщо перекладати дослівно.

Добре, з цим розібралися.

Passiv у минулому часі

Ми застосовували Passiv у теперішньому часі, але він може бути в минулому, а також у майбутньому. Причому в різних формах. З них я виокремлю, як мені здається, дві основні, які вам варто запам’ятати. Пасив у минулому часі Präteritum і Пасив у майбутньому часі Futur I.

Минулий час:

Der Kuchen wurde gebacken. – Пиріг спекли. (Präteritum)

Тут ми утворили минулий час, використовуючи другу форму дієслова werden. А решта все залишається як було, змінюється лише форма дієслова werden.

Der Kuchen wurde gebacken. – Пиріг спекли.

Passiv у майбутньому часі

Der Kuchen wird gebacken werden. – Пиріг буде спечений. (Futur I)

Тут ми просто додали наприкінці ще одне дієслово werden – буде, і отримали те, що нам потрібно.

Der Kuchen wird gebacken werden. Пиріг буде спечений.

Також є й інші форми пасиву. Я написала приклади нижче, можете їх вивчити.

  • Der Kuchen wird gebacken. – Пиріг печеться. (Präsens)
  • Der Kuchen wurde gebacken. – Пиріг спекли. (Präteritum)
  • Der Kuchen ist gebacken worden. – Пиріг був спечений. (Perfekt)
  • Der Kuchen war gebacken worden. – Пиріг був спечений раніше. (Plusquamperfekt)
  • Der Kuchen wird gebacken werden. – Пиріг буде спечений. (Futur I)
  • Der Kuchen wird gebacken worden sein. – Пиріг буде вже спечений. (Futur II)

Попередній запис
Як діє безвіз у Європі
Наступний запис
Що подивитися в Потсдамі?